井上ひさし作品翻訳リスト
『翻訳書名』(発行元・掲載媒体/訳者)
●『父と暮せば』
英語版:
『Living with My Dad』(ユキ・サトウ)
『Face of Jizo』
(こまつ座/ロジャー・パルバース)
フランス語版
『Auatre jours avec mon pere』
(ミナコ・ツルタ)
ロシア語版『Жизнъ с отцом』
(米原万里)
ドイツ語版『Die Tage mit Vater』
(井上事務所・こまつ座/イゾルデ・浅井)
イタリア語版『MIO PADRE』
(井上事務所・こまつ座/フランコ・ジェルヴァジオ、青山愛)
中国語『和爸爸在一起』
(井上事務所・こまつ座/李錦埼)
スペイン語版(下川絹)
アラビア語版(ワリード・イブラヒム)
●『化粧』
英語版:
『Make Up』(米Plays, Feb 1993号掲載/Vernon Gudgon and Masaru Hotta)
『Yoko in Grease pat』(Masaru Hotta)
フランス語版『MAQUILLAGES』
(L. Harmattany)
スペイン語版『POLVOS』
(Ancerica Espinoza Stransky & Serigio Mondragon Rueda)
●『藪原検校』
英語版:
『The Great Doctor Yabuhara』
(「地人会」上演用字幕)
『Yabuhara, the Blind Maser Minstrel』
(紀伊國屋書店/Marguerite Wells)
●『わが友フロイス』
英語版『My Friend Frois』
(2007年12月こまつ座より刊行予定/ロジャー・パルバース)
●『モッキンポット師の後始末』
英語版
『The Fortunes of Father Mockinpot』
(ロジャー・パルバース)
●『ブンとフン』
英語版『Boon & Phoon』
(ロジャー・パルバース)
韓国語版あり
●『マンザナ、わが町』
英語版『MANZANA: My Town』
(創栄出版/BOTHKASK他)
●『イサムよりよろしく』
英語版『Isamu Sends His Regards』
(Charles Fox)
●『黄色い鼠』
英語版『Yellow Rats』(寿美ソロモン)
●『浅草鳥越あづま床』
アラビア語版あり(ワリード・イブラヒム)
●『十二人の手紙』
フランス語版あり
●『頭痛肩こり樋口一葉』
韓国語版あり
●『太鼓たたいて笛ふいて』
韓国語版翻訳中(日韓交流センター)
こまつ座第73回公演『父と暮せば』
(2004年7月27日〜8月1日/紀伊國屋サザンシアター)
演出:鵜山仁
撮影:谷古宇正彦
『夢の裂け目』
(2001年5月8日〜31日/新国立劇場小劇場The Pit)
演出:栗山民也
撮影:谷古宇正彦
『夢の泪』
(2003年10月9日〜11月3日/新国立劇場小劇場The Pit)
演出:栗山民也
撮影:谷古宇正彦
『夢の痂』
(2006年6月28日〜7月23日/新国立劇場小劇場The Pit)
演出:栗山民也
撮影:谷古宇正彦
こまつ座&シス・カンパニー共同プロデュース『ロマンス』
(2007年8月3日〜9月30日/世田谷パブリックシアター)
演出:栗山民也
撮影:谷古宇正彦